XN--KCR71UQTW.COM
welcome to my space
X
Search:  
 HOME   Voice recongition & auto translation over the phone... (techtor, lot)
Voice recongition & auto translation over the phone... (techtor, lot)
Published by: cfz 2009-01-08

  • Voice Dial for iPhone - advanced speech recognition for the iPhone::
    Finally: voice recognition for the iPhone! Dial numbers without looking at the screen. It's faster than the touchscreen and safer in your car.
    http://www.makayama.com/iphonevoicedial.html
    HOME
    Hi everyone! Special thanks to techtor & lot for there answers, and everyone else for their efforts… This is something that I heard was on research years back and I want to make sure whether it went commercial or not. I am looking for a telecom service provider that combines voice recognition with automatic instant translation. This way, you can speak English at one end, and the other person would here Spanish on the other end, and vice versa. Is there such a service, and were can I apply for it?


  • First of all, I really appreciate the efforts that you have put to explain this… Here are some comments: Translation from English to Non-english speakers is exactly what I am looking for. You are right on. Equipment (rental) cost is an important factor, but I am worried about is the call cost. I am planning to go international with this operation. So, it’s important to know how many parties will be involved. Cost of translations: Also very important. What I was referring is the capabilities to have an off-site translator involved. What I am shooting for is this: if I hire an English-Japanese translator in Japan, it might more feasible that in where the communication company is based. The problem is that this will involve three concurrent connections to NE, T, and O. Putting the cost aside, is it possible to have an off-site translator involved or not? CO: I am still not sure about his role, but I am sure this would help to cut costs. Connectivity: I am not sure whether this would be posted on their website or not, but it would make a lot of difference if their equipment could connect Voice-Over-IP (VOIP) to originate calls through the Internet. Thanks and please send me some feedback on these comments…
  • Google Launches Voice Recognition Search for Apple iPhone::
    Nov 14, 2008 Google search has now added voice recognition software to their search application on Apple iPhones. Now, iPhone users can request
    http://www.searchenginejournal.com/google-launches-voice-recognition-search-for-apple-iphone/8021/
    HOME
    Voice Recognition Software | Speech Recognition Applications ::
    Enablemart has the latest voice recognition software plus touch screen monitors and on screen keyboards.
    http://www.enablemart.com/Catalog/Voice-Recognition
    HOME


  • Octopia, Thanks for the great rating and generous tip. I hope I can help you again next time. Best regards, Feilong


  • Hi Fielong, Just been back, sorry for the late reply. I am contacting the company name to ask about that. Generally, everything seems to be OK for posting the answer. If there are similar companies too, that would really help. Thanks for everything...


  • Hi Fielong, sorry not being able to attend to your answer any earlier. It was just another big dive for me. Anyway, thanks and wish you all the best...


  • Hello Octopia-ga These might be interesting links: Center for Machine Translation http://www.lti.cs.cmu.edu/Research/CMT-home.html Janus system http://www.is.cs.cmu.edu/mie/janus.html Pangloss system Mark III http://www.lti.cs.cmu.edu/Research/Pangloss/ 1996 Pittsburgh Tribune-Review news article about it here http://www.lti.cs.cmu.edu/Research/Pangloss/clang.html There is a lot of voice recognition software is out there e.g. Ekcoh http://www.eckoh.com/Consumer_Division/index.shtml It's not inconceivable that a 'speech to text' system can be devised, the text could then be tranlated into the other language (in text form) e.g like that at World Lingo http://www.worldlingo.com/products_services/worldlingo_translator.html then the translated text converted to speech, which any desktop machine can perform these days (My Mac has had a text to speech facility since 1995 i.e. reads out documents). So: Speech to text >
    Adaptive Technology Resource Centre - Voice Recognition::
    ATRC Adaptive Technology Resource Center at the University of Toronto, Voice Recognition.
    http://atrc.utoronto.ca/index.php?option=com_content&task=view&id=50&Itemid=9
    HOME
    text is tranlated > text to speech could be possible, but you would need a developer to undertake the task. Speech to translated directly to speech is more difficult (perhaps). However as feilong has pointed out machine translations can be rather inaccurate in structure, strength, tone or meaning. Even text translations are not perfect, just test drive World Lingo and you will find out, but as far as automation goes I guess that's to be expected. WorldLingo also offer translations by humans if you want a more precise service, but as such don't offer realtime speech translations. regards lot-ga


  • Hi Octopia, Haven't heard from you in a while. Hope everything is going well... ;-) Did you find the link suitable for your need? Can I post an answer now?


  • As expected, Fielong went the extra mile to dilver the right answer. It's just amazing, the results that you get when there is an expert on the other end.


  • Hi Octopia, I am now back at last. I had a fatal error on my HD and I had to get another drive, setup my system, and recover my files, which I did but some were lost -- including my Google Answers file. Luckily, I still remember the site that I'm telling you about in our clarifications which, I think, will provide you with the service that you need. With regards to my email about the cost of their service, there is no reply so far. Since you are in urgent need of a solution, I shall provide you the link and contact number of the company so that you can make your own inquiry. Please let me know if you are pleased with the link and that it's the kind of service you are looking for. Here is the site that I'm describing in our clarifications: TalkBack (tm) by EITI Ltd. (http://www.eiti.com) http://www.talkbackuk.biz/tb_what.htm Contact info: EITI Ltd. EITI House Bridgegate Howden East Yorkshire DN14 7AE United Kingdom Tel 0870 701 2020 Fax 01430 435301 hello@talkbackuk.info Please tell me if you will accept this as an answer so that I can continue searching for other similar sites and finally post an answer to this question. For the meantime, I have to finalize setting up my system. Thank you for your patience and understanding. :-) Best regards, Feilong


  • Hi Octopia, Thanks for your very interesting question. I'm a professional language translator myself (see sample at https://answers.google.com/answers/main?cmd=threadview&id=103120) and my research did not yield the result that you are looking for. Perhaps automatic and instant voice-to-voice or speech-to-speech translation will be made in a few more years. Eexpressing a spoken language to spoken another language can be hard depending on the source and target language and is made even harder by other factors such as emotion, diction, speed of pronounciation, etcetera, which only a human translator can understand at random. To make it much more complex, a service provider would need a lot of computing power since this is an automatic and instant translation service. Imagine thousands, perhaps millions, of voice messages being translated in real-time -- this would be one of the biggest WOWS in computing history ever, although this is not an impossibility. Major errors can also occur. For example, the question "what's that on the road ahead?" could possibly be misinterpreted by the system as "what's that on the road? A head?" Without human intervention, such errors will frequently occur. So far, I found service providers who can do interactive interpretation using human translators. The system works using conference call, with you, the translator, and the receiving party. This is the best solution I can find for you as far as my research is concerned. Errors can also be avoided because the translator can analyze and verify what you said. Given the reasons above, I will not post my answer unless you concur. If you do, please reply so I can post my answer. Thank you. Feilong


  • Hi Fielong, This just very exciting! Yes, this is something that I want to look into. Having live translator is a lot better option, but I am worried about the cost involved. I know that hiring an instant translator at the destination country would be more cost-effective, I am curious about how the conference call model would work in this case. Do you mean that they provide a live translator on-site, and they run a conference call between you and the other party – passing by live translation?


  • Hi Octopia, In response to your query: "Do you mean that they provide a live translator on-site, and they run a conference call between you and the other party – passing by live translation?" The company I found helps businesses to communicate effectively witn non-English speaking customers. For this example, I'll call you "O", "T" is the translator, "NE" is the Non-English speaker, and "CO" is the company's officer. NE will dial a special phone number that will connect him directly to T who speaks his language. In your case, it's Spanish. NE and the T are conferenced with a CO, who evaluates the caller's need. CO then conferences NE and T with an appropriate person within the relevant company or organisation, be it a manufacturer, retailer, service provider or public authority. In your case, the call will be connected to you since NE already knows who he wants to talk to. If you are the one to call NE, you will also do the same, i.e, dial a special phone number that will connect you to T and ...etcetera -- I believe you get the picture. :-) Yes, It might be a bit costly because you and the other party is going to use a special communications system, but the important thing is that you and your Spanish client will get each other's messages clearly and accurately. What's more, the translator will surely make verifications along the way if a message is a bit unclear to him and you will always have the option to change or correct your messages almost instantly to Spanish. As Lot mentioned, machine translations can be inaccurate in structure, strength, tone or meaning. Text translations are not also perfect, as exemplified by Tar_heel_v-ga's comment in the sample link I previously gave you. Below are the services of this company I'm telling you about: 1) Interpretaion (spoken translation) services: Phone conferencing Face-to-face Video conferencing 2) Written translation 4) Voice-over recordings With regards to the actual cost, I believe it's a case-to-case basis since the system will need someone (the CO) to evaluate the needs before your message can go through. Unfortunately, I can't afford to make a long distance call to the company to inquire on this (I'm in the Philippines) but if you can wait, because it might take time, I can email them and inquire about this. You can also decide if you want me to post now the info/details I found as an answer.


  • Hello, Octopia. Feilong asked me to tell you that he is still working on your question... he just encountered a few technical problems on his computer recently. He'll be up and running again soon. :)


  • Hi Feilong, Haven't heard from you in a while. Hope everything is going well...


  • Hi Lot, Thanks a million for these resources. I am checking them out now, and will update you soon....


  • Hi Octopia, Thanks for giving me the go signal to post an answer. Since you already know how the first solution I gave you works, I will not elaborate on the details anymore. I will include the details here simply to formalize the answer that I have provided you. Regarding the the links, simply press the "Shift" key before clicking on a link so it will open a new window or right-click on the link and choose "Open in New Window" for your convenience. TalkBack (tm) by EITI Ltd. (http://www.eiti.com) http://www.talkbackuk.biz/tb_what.htm Contact info: EITI Ltd. EITI House Bridgegate Howden East Yorkshire DN14 7AE United Kingdom Tel 0870 701 2020 Fax 01430 435301 hello@talkbackuk.info There's another company offering a similar service (perhaps better), Language Line (http://217.158.85.12/index.html) offers the following services: Telephone interpreting http://217.158.85.12/our_services/telephone.html Face-to-face interpreting http://217.158.85.12/our_services/face.html Text Translations http://217.158.85.12/our_services/text_trans.html Text to Speech http://217.158.85.12/our_services/text_speech.html Support and Consultancy http://217.158.85.12/our_services/support.html Contact Info: http://217.158.85.12/contact_us/index.html Language Line Limited 11-21 Northdown Street London, U.K. N1 9BN Telephone:+44 (0)20 7520 1430 Fax:+44 (0)20 7520 1450 Here's something that is of interest to you: Universal translators move into the real world By Ephraim Schwartz InfoWorld Electric Posted at 5:22 PM PT, Nov 10, 1999 "Star Trek technology will come to life when ViA demonstrates its version of a universal translator. Similar to the devices used by the members of the United Federation of Planets, ViA's device is partially funded by the U.S. Navy and performs voice-to-voice translation with a wearable PC, head set, and speaker. While ViA's device can not translate Klingon to Romulan, it does interpret seven other languages including Mandarin Chinese, English, French, German, Italian, Portuguese, and Spanish. Users can talk into the microphone in one language and it will come out through a speaker in the second language." http://www.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?991110.pivoice.htm Following up on the links provided in the article, I found these resources that can truly be of help. So far, the nearest solution I found that fits your original query comes from VIA. I know you'll be excited. Just click on the link below: Language Translator http://www.via-pc.com/product/default.htm "ViA's Mobile Language Translation System (MLTS) is a breakthrough in speech translation technology. The MLTS consists of ViA's patented Transmeta-based ViA II PC, a hand-held touch display along with ViA's language translation software, a microphone and body-worn speaker. ViA's bi-directional, free-speech language software, enables an English speaking person and a second person speaking a different language to converse. Because the system runs on ViA's wearable PC, users can translate speech anywhere." Languages supported: English to and from Spanish, with future plans to support English to French, German, Japanese, Korean, and Arabic. THIS is the kind of automated solution you are looking for. However, let me remind you that although this sounds nifty, errors will most likely be more frequent which could affect your business dealings. I'm not discouraging you. It is just a point you should consider. Here are other solutions that can be of help: ScanSoft Inc. ScanSoft RealSpeak™ -- Text-to-Speech (TTS) solution http://www.dragonsys.com/realspeak/ ScanSoft RealSpeak is available in 19 languages. http://www.dragonsys.com/realspeak/default.asp#language Perhaps the cheapest solution for you is to learn the language yourself. It may take time but you will definitely be "engaged in this rich multimedia experience, you may never feel like you're studying, and the fact that you are actually using Spanish becomes transparent." Here are solutions from Transparent Language.com: SpanishNow! V9 Deluxe -- $39.95 http://www.digitalriver.com/dr/v2/ec_MAIN.Entry10?xid=21430&SP=10023&PN=1&V1=367122&DSP=&CUR=840&PGRP=0&CACHE_ID=0 Of course business means paperwork and you certainly have to be careful with reading and understanding important documents. Transparent Language.com also has another solution for you: EasyTranslator 4 Deluxe -- Get quick, easy translations in Spanish, French, German, English, Italian, Portuguese, and Japanese. EasyTranslator 4 Deluxe Translates in 12 International Languages: • English to Spanish • English to French • English to German • English to Italian • English to Portuguese • English to Japanese • French to English • German to English • Spanish to English • Italian to English • Portuguese to English • Japanese to English http://www.digitalriver.com/dr/v2/ec_MAIN.Entry17c?CID=0&SID=21430&SP=10007&PN=5&PID=387562&DSP=&CUR=840&PGRP=0&CACHE_ID=0 Other Sources: Here's another article I found that has links to free online translations similar to the links given by Lot in the comments section: Urlwire.com New FreeTranslation Site Offers Instant Web Page and Text Translations http://www.urlwire.com/newsarchive/062599.html Here's a device that could give you a language solution in the future, the UT-203 Universal Translator. Ectaco.com UT-203 Universal Translator http://www.ectaco.com/ut/?refid=1498&rfr_id=436417&rqt_id=1609853&pagelang=23 Currently, it provides language solution for English, Russian, and German. However, the possibility of having one customized for you is very much available. Find out more about it through the link below: UTs made-to-order http://www.ectaco.com/ut/plans.php3?refid=1498&rfr_id=436417&rqt_id=1609853&pagelang=23 Email Anton Epifanov at anton@ectaco.com Perhaps you can find other solutions that can be of great help to you through the links in the below. QuickLinks - Multilingual content and software http://www.qlinks.net/quicklinks/multling1.htm Search strategy: "english to spanish" "voice to voice" in Google web search ://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&safe=off&q=%22english+to+spanish%22+%22voice+to+voice%22 "voice to voice" translation ://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&safe=off&q=%22voice+to+voice%22+translation As always, it is a pleasure helping a loyal Google Answers user like you. I certainly hope this helps. Should you have any comments/questions, please feel free to post your clarification before rating this and I'll attend to you as soon as possible. Thanks for asking and. Best regards, Feilong


  • Octopia-ga, General Magic had a solution that they were going to roll out at some point, but they went out of business. Best of luck in your search.


  • Thanks, Techtor. Wish the everything will go smoothly with getting Fielong's pc up-and-running...





  • Nobody understands...any help please?
    50 points for someone willing to do this!!!!!!!!!!?


    About us -Site map -Advertisement -Jion us -Contact usExchange linksSponsor us
    Copyright© 2008 xn--kcr71uqtw.com All Rights Reserved
    Site made&Support support@xn--kcr71uqtw.com    E-mail: web@xn--kcr71uqtw.com